苹果经理库克华盛顿高校2015结束学业解说,三篇坚定自个儿人生信念的文字

一、《各种人都会死,但不是各种人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝大相当多的人害怕的不是驾鹤归西

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦地回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

传闻某家医院的商量

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

拜见了一百名临终前的长者

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她们人生中最大的缺憾是如何

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

大致全体的人回复的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是关于他们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于她们没做过怎么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

设若本人有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

你留存的理由是何许

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是专业

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

然后等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

即使本人驾驭的非常少

但有件事小编懂

那便是——天生作者材必有用

何况小编要向装有的白种人朋友们道歉

因为作者再也无可奈何假装

皇皇的民权运动带头大哥马丁·Luther·金

她有一个梦

是不行梦有着她

不是人人选拔梦想

而是希望选择人们

进而自身的难题是——

你是否有勇气抓住那些选上你的冀望

可怜属于您 撼动你的期望

照旧你会选用眼睁睁地看着它溜走

本身近年才精晓一项关于飞机的谜底

不行令人惊讶的真实意况

自己跟壹位的哥聊天

他告诉笔者有广大游客以为搭飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在该地上反而更危急

他说因为飞机在地头上

生锈 故障 零件老化的速度

比在半空中飞行时快非常多

本身后来思想

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空中飞行而生的

就像是人类是为了活出心中的梦想而生的

故此人生在世最难熬的

或是正是毕生在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

非常多的人都会怕遭窃贼

他俩会在半夜三更潜入你的家里偷东西

但您的心灵其实也可能有壹位小偷

专偷你的期待

她的名字就叫“困惑”

假若你见到它请立时报告警察方

别让它就好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的想望比失利还多

她戴着各类假面

似乎个病毒 会令人盲目 分化

令人酿成“有一点哥”

“有一点点”是那多少个惊险的

您精晓怎么样是“有一点点”吧

社会上不乏这种全套都“有一点点”的人

有一点点想要调换跑道

有一些想要考九拾九分

有一些想要有好身形

爱博体育,那是很简短的数学问题

若是您任何都只是“有一些”想

您也只会“有一点”到达你想要的目的

你的盼望是怎么着

是怎么着点燃了希望的火苗

你不可能只是“有一点点”想要

您不能够不用生命去追求

进度会很劳累吗

是的 会十分惨淡

从不近便的小路 你会跌倒许数十次

唯独有哪个人在意两回

您倘若记得一件事——

世界上尚未平滑的山

什么人想要登上山顶

什么人就非得先爬过陡峭的山脊

一时你会倍感压力

你会灰心丧志

但让本人告诉你

大出品人史蒂文·斯Peel伯格曾三度被影视高校拒绝

叁次 但他并未有舍弃

有名主持人欧普拉被电视机公司开除

说她不合乎步入电视机圈

但她一向不放任

天后碧昂斯曾被音乐探讨说他不会歌唱

他还曾罹患思量症

但她尚未遗弃

折腾与切磋都以到位非凡的先决条件

那正是以此世界运营的规律

何人都不例外

因为有难熬才是人生

但你能够挑选忧伤的品种

是迈向成功的惨恻

也许缺憾生平的伤痛

想听听作者的建议呢

做,就对了

人生正是上帝赐予大家的赠礼

据此别搞砸了

千古不只怕定义你此人

因为前景的每一刻你都以斩新的亲善

因而请把握当下

有的时候你必须先试着跳跃

能力在坠下的进程中双翅渐丰

你不可能不在时刻截至前得了,

因为人生没有加时赛

也力不能及重来

自己知道自家听上去疑似在唠叨说教

假如你倒霉用那份礼品

那么你不可是看不起你自身

也是看不起海内外

您的心灵埋藏着怎么样

新发明 新点子

有怎么着解药 本事

您可见带给那一个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在这首歌里各种人都以歌唱家

因此拿起Mike风 鼓起胆子

在那人生的舞台上尽力演唱

你大概不只怕赶回过去再也开端

但您能够从后日启幕创办斩新的后果

二、《写下您最大的可惜》

大家放了二个黑板在London市宗旨一成天(叫来往的行者写下自个儿“最大的不满”):

作者很恐怖很害怕退步呢

自己后悔浪费了那般多时间然后拒绝了许多时机

自个儿最大的不满是小编自小平素想要做的事

时刻飞逝那差比相当少正是世界上最糟的感觉啊

(未有申请上MBA)

(没有检索本人的期望)

本人的朋友从事各行各业而自个儿很难跟各种人都保持联系

直白到最后作者都无家可归假使作者未有伤害那多少个早就在本人身边的人恐怕我不会陷入至此

作者想做过多过多事但本身平素没空去做

自己做的享有职业都疑似备案平素不是自身真的想做的

(未有报名艺术大学)

(待在自己的舒心圈)

当黑板被写满了五花八门的轶事,大家开掘差十分的少具有的缺憾都有个共同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极参与)

(没有)

(未有在自家爸病逝从前让她抱抱孙子)

(未有当一个更加好的心上人)

这几个一梅瓶不满都以关于未有抢走机缘,都是有关未有讲出的真心话,都以有关未有追求的冀望!于是大家给了她们板擦:

那根本的黑板是自身想达到的动静是个自己想去努力的可行性

从未有过坚定不移本人对章程的热情作者的不满未有了

一定充满希望意思是满载着时机

(重新起初)

每一日都以个新的早先,快去做那个不做会让您后悔的事!

(重新开首)

《总会有人更动世界的——此人或者便是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:玉石白的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

故此小编无法不学会自个儿明辨是非,那是一种研究,也是二个进度。小编从大人,从事教育工作堂,以及从自家内心深处学到的道德理念,指点笔者走上了属于自身的探寻之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

种种人都曾走过寻觅自个儿信仰和价值的进度,但那价值不只来源于于他们的阅历和条件,也确定来自他们的心目。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来讲,毕业就象征着一段历程的启幕。发掘自身,营造自身,重造本身,都在那个时刻初阶。你要找到自个儿的股票总市值,并在生活中遵循它们。你要物色你的北极星,这也意味选拔。一时候很轻便,一时候却很难,不经常则会让你思疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自己精晓生活中的自个儿是何等的,笔者也直接持有着多个英雄的目的,那就是用自家要好的卖力让除本身以外的部分人过得越来越好。但本身感觉,专业正是办事。专门的学问有工作的价值,小编也想过要改成世界,但那项职业只应占用作者职业以外的时间,实际不是在办公室里。但Jobs却不这么感觉,他是一个理想主义者,他用他的点子让作者想起了自小编少年时的主张。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

大家信任四个颇具守旧并谆谆为其送交的商城真正能够改换世界。个人也同样能够。这厮可能是你,也非得是你!结业生们,你们的理念十一分根本。它们是您的北极星。它会为你解释你升高的意义。不然,它就只是一个干活!对于专门的学业以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面前境遇的挑衅是付得起房租和食品,并且所做的事是天经地义的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

之所以,找到您的北极星吧!让它携带你在生存和行事可能说你一生进献的行事。但自己前日质疑,你们在那之中的一对人对此不感兴趣。有质疑精神是例行的,尤其是在Washington。在明天以此时期你们也会有理由可疑。记住,持疑心态度是件好事,但太过思疑的人屡次会化为愤世嫉俗的人。她俩会以为不管何人说了哪些的事,他们的最初的愿景都值得思疑,他们的人品都该被疑惑。倘令你奋力搜索的话,你会开掘她们的确是在撒谎。可能这正是大家生活的社会风气,不过完成学业生们,那是你们要退换的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

比如像甘地、杰基•罗宾逊,例如Martha•格Lamb、爱因斯坦,举例AmeliaEarhart和Miles
Davis。直到今后,那个人一直以来激励着大家,提示大家要为内心深处的价值而活,实现大家最高雅的美妙。他们让大家相信任何事情都有极大希望。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

所以这正是自己想从库比蒂诺带给您们的,伟大的进化是也许的。不管你挑选了什么的办事,生活周围总会又商量和讽刺。它们只怕会制伏你的心尖,但独有有好意图却浑浑噩噩的人也长久以来不好。马丁•Luther•金在一封书信里写到:大家的社会须要改动的不仅是恶人说的脏话,也要好大家骇人据书上说的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您无法只做三个旁人,你必要插足到那些世界的舞台上。那世界有好多主题素材须求去化解,不公道现象须求被终止。很多人还在惨遭迫害,相当多病症仍待医治。无论接下去你要做哪些,那个世界都亟待您的能量,必要你的热情,须要你对升高的急迫追求。不要回避风险,也别无视冲突和讽刺,历史很少屈服于某人,但别忘了,它有的时候实在会屈服于某一个人!这厮只怕是您,应该是您,也非得是您!

整治修改于18年0十二月三二十二日21:38

相关文章